William Tyndale (c.1494—1536)
Produced the first complete translation of the New Testament into English in 1525.In 1536 he was hanged and burned at the stake for heresy.
The impact of Tyndale's translation of the Bible continues to this day. Some of Tyndale's phrases are still in use today, including: 'the apple of his eye,' 'signs of the times,' 'broken-hearted,' and 'eat, drink and be merry.'
Subcategories 3
Related categories 3
Sites 8
Loading new listings for you to review...
- The Tyndale Society Includes information about the life, times, and work of William Tyndale in 16th century Europe, family genealogy, and development of the English language.
- Brewer, E. Cobham. Dictionary of Phrase and Fable - Tyndale, William Bibliographic record.
- William Tyndale: Covenant Theologian, Christian Martyr - Part 1 Background information and early biography, by Jules Grisham, with references.
- William Tyndale: Covenant Theologian, Christian Martyr - Part 2 Later biography, with references, covering the period from 1524 to the end of his life, by Jules Grisham.
- William Tyndale's Bible for the People (Jehovah's Witnesses United) Article about the involvement of William Tyndale in the derivation of the English Bible.
- Making of the UK: Tyndale's Bible Context and influence of Tyndale, part of the "Changing Language" virtual exhibit by the British Library.
- Sacred Text: Tyndale New Testament British Library page with a short history and a photograph of a page.
- William Tindale Translation Brief article on his translation of the New Testament and Pentateuch, by Yale University Press.