Para sitios con información sobre Software de código abierto o gratuito que asistan o simplifiquen las tareas de un traductor.
Subcategories 2
Related categories 3
Sites 9
Loading new listings for you to review...
- Apertium Plataforma de traducción automática libre, de código fuente abierto, inicialmente pensada para pares de lenguas emparentadas, pero que ha sido recientemente ampliada para poder tratar con pares de lenguas más divergentes. Desarrollada por el grupo de investigación Transducens.
- OmegaT Herramienta de código abierto, para memoria de traducción. Provee coincidencias parciales, propagación de coincidencias, procesado simultáneo, herramientas y documentación.
- La Página de Senpai: Herramientas para la traducción de programas Lista utilidades diseñadas para ver, extraer, añadir y modificar programas informáticos y manuales de ayuda CHM.
- Lingua et Machina: Similis Software profesional de ayuda a la traducción destinado a los traductores independientes, las agencias de traducción y los traductores internos de la empresa. Similis es una Memoria de Traducción que proporciona al traductor un acceso inmediato a todas las expresiones que él o su equipo ya han traducido con anterioridad y que tienen relación con la traducción a realizar.
- Grupo Vivanco & García: La traducción técnica no perdona errores Sobre el peligro de las "loose translations".
- MetaTexis_Navigation Ayuda en los procesos de traducción y revisión. Divide el texto original en frases y posee memoria de traducción.
- Conselleria d'Educació: Salt Permite pasar los textos del castellano al valenciano y a la inversa, con un método interactivo que minimiza los errores y aporta calidad en los textos traducidos.
- Usermos Linux: Tutorial de PoEdit Guía sobre como traducir proyectos de software libre con la herramienta PoEdit.
- Tecnologías y Traducción Bitácora sobre temas de interés tecnológico para traductores.