Human edited web directory based on the DMOZ data. To find out more about this project please use the top main menu.
Subcategories 20
Sites 21
Loading new listings for you to review...
- Tukaram Tukaram estis hinda poeto de la 17-a jarcento. Jen kelkaj liaj poemoj, tradukitaj el la marata lingvo de Aniruddha Banhatti.
- Eposoj el antikva Ugarito Baal kaj Anat, Krt, Aqht. El la ugarita tradukis Donald Broadribb.
- Parun, Vesna: Se vi estus proksime Poemo pri foriĝinta amo. Elkroatigis Ivo Boroveĉki.
- Djurhuus, H. J. O.: "Animo" kaj "Atlantis" Du poemoj de feroa poeto, elferoigis Povl Skaarup.
- Krasko, Ivan: Du poemoj "Vesper Dominicae" kaj "Jam super akvoj", elslovakigis J. V. Dolinsky.
- Bjørnson, Bjørnstjerne: Elekto Poemo pri Aprilo. "Jeg vaelger mig april!" Elnorvegigis Antoni Grabowski.
- Tradukitaj poemoj 60 esperantigitaj de R. Platteau poemoj el diversaj lingvoj kaj epokoj, variaj ĝenroj.
- Dek naŭ antikvaj poemoj De anonimaj verkistoj. El la ĉina tradukis Guozhu.
- Bogdanoviĉ, M: Du romancoj kaj trioleto El la belorusa tradukis Valentin Melnikov.
- Galeski, Viktor: Kalejdoskopo La makedonan poemaron tradukis Nikola Uzunov. 65 paĝoj.
- Tra mia prismo Tradukoj el diverslingvaj literaturoj de Szilágyi Ferenc. Enhavas poemojn de Arany, Babits, Björklund, Böttiger, Csokonai Vitéz, Ekelöf, Emöd, Erdélyi, Falu, Ferlin, Fors, Gullberg, Gulyás, von Heidenstam, Heltai, Hemmer, Illyés, Jändel, Karinthy, Karlfeldt, Kemény, Kisfaludy, Kosztolányi, Lagerkvist, Lenngren, Mécs, Nerman, Nielsen, Parland, Petöfi, Procopé, Radnóti, Runeberg, Sjöberg, Snoilsky, Szabó, Szentjóbi-Szabó, Tóth kaj Vajda. 83 paĝoj.
- Bart-Ćišinski, Jakub: Al Luzicujo Originale sorablingva pometo pri la sorablingva regiono de Germanio. Tradukis Antoni Grabowski.
- Martínez de la Rosa, Francisco: La arbo de l' espero Elhispanigis Antoni Grabowski.
- Alcover, Joan: La Balengero Himno de la insulo Majorko. Elkatalunigis Jaume Grau Casas.
- Alecsandri, Vasile: Rodika Elrumanigis Antoni Grabowski. "Portante kruĉon kun akvo freŝa".
- El ĉina poezio Tradukis S. J. Zee. 149 paĝoj.
- Al Esperanto Hispanlingvaj poemoj de Carlos Vitale kaj Rolando Revagliatti kun Esperantaj tradukoj de Amerigo Iannacone. 35 paĝoj.
- Salomono: Kanto de l' kantoj Teksto el la hebrea biblio. Tradukis Kalocsay Kálmán.
- Ahn-aton: Himno al la suno Poemo de Aĥnaton, antikva egipta faraono. Tradukis Kalocsay Kálmán.
- Tutmonda Sonoro Poezia antologio en Esperanto tradukita el 30 lingvoj, el antikva kaj moderna literaturoj. Tradukis Kalocsay Kálmán.
- Leopardi, Giacomo: Al Silvja La poeto sin turnas al mortinta junulineto, imagante ŝin ankoraŭ vivanta ĉe vivo malsama ol tiu mortula. Tradukis el la itala Nicolino Rossi.